-
1 Fürchten
I v/t1. be afraid of; stärker: dread; er fürchtete zu sterben he was afraid of dying; ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it; sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anythingIII v/refl be frightened, be scared, be afraid ( vor + Dat of); sich fürchten vor (+ Dat) auch dread; sich ( davor) fürchten zu (+ Inf.) be afraid of (+ Ger.), be scared to (+ Inf.) sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark; fürchtet euch nicht! BIBL. be not afraid, fear not* * *to dread; to fear;sich fürchtento be afraid; to be scared; to be frightened* * *fụ̈rch|ten ['fʏrçtn]1. vtfürchten, dass... — to be afraid or to fear that...
es war schlimmer, als ich gefürchtet hatte — it was worse than I had feared
See:→ auch gefürchtet2. vrto be afraid ( vor +dat of)3. vifür or um jdn/jds Leben/etw fürchten — to fear for sb/sb's life/sth
zum Fürchten aussehen — to look frightening or terrifying
da kannst du das Fürchten lernen — that will scare you stiff
jdn das Fürchten lehren — to put the fear of God into sb
* * *1) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) afraid2) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) fear* * *fürch·ten[ˈfʏrçtn̩]I. vt1. (sich ängstigen)▪ jdn/etw \fürchten to fear [or be afraid of] sb/sth▪ gefürchtet sein to be fearedjdn das F\fürchten lehren to teach sb the meaning of fear2. (befürchten)▪ etw \fürchten to fear sth▪ \fürchten, dass... to fear that...zum F\fürchten aussehen to look frightful [or fam a fright]das ist ja zum F\fürchten that's really frightfulII. vrfürchtet euch nicht! don't be afraid!, fear not! old/III. vi* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *A. v/t1. be afraid of; stärker: dread;er fürchtete zu sterben he was afraid of dying;ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it;sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anything2. obs:Gott fürchten fear GodB. v/i:um) fear for;ich fürchte um sein Leben I fear for his lifeC. v/r be frightened, be scared, be afraid (vor +dat of);sich fürchten vor (+dat) auch dread;sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark;fürchtet euch nicht! BIBEL be not afraid, fear notjemanden das Fürchten lehren put the fear of God ( oder death) into sb;da kann man das Fürchten lernen it soon teaches you what fear is all about;* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *v.to dread v.to fear v. -
2 fürchten
I v/t1. be afraid of; stärker: dread; er fürchtete zu sterben he was afraid of dying; ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it; sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anythingIII v/refl be frightened, be scared, be afraid ( vor + Dat of); sich fürchten vor (+ Dat) auch dread; sich ( davor) fürchten zu (+ Inf.) be afraid of (+ Ger.), be scared to (+ Inf.) sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark; fürchtet euch nicht! BIBL. be not afraid, fear not* * *to dread; to fear;sich fürchtento be afraid; to be scared; to be frightened* * *fụ̈rch|ten ['fʏrçtn]1. vtjdn/etw fürchten — to be afraid of sb/sth, to fear sb/sth
fürchten, dass... — to be afraid or to fear that...
es war schlimmer, als ich gefürchtet hatte — it was worse than I had feared
See:→ auch gefürchtet2. vrto be afraid ( vor +dat of)3. vifür or um jdn/jds Leben/etw fürchten — to fear for sb/sb's life/sth
zum Fürchten aussehen — to look frightening or terrifying
da kannst du das Fürchten lernen — that will scare you stiff
jdn das Fürchten lehren — to put the fear of God into sb
* * *1) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) afraid2) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) fear* * *fürch·ten[ˈfʏrçtn̩]I. vt1. (sich ängstigen)▪ jdn/etw \fürchten to fear [or be afraid of] sb/sth▪ gefürchtet sein to be fearedjdn das F\fürchten lehren to teach sb the meaning of fear2. (befürchten)▪ etw \fürchten to fear sth▪ \fürchten, dass... to fear that...zum F\fürchten aussehen to look frightful [or fam a fright]das ist ja zum F\fürchten that's really frightfulII. vrfürchtet euch nicht! don't be afraid!, fear not! old/III. vi* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *A. v/t1. be afraid of; stärker: dread;er fürchtete zu sterben he was afraid of dying;ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it;sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anything2. obs:Gott fürchten fear GodB. v/i:um) fear for;ich fürchte um sein Leben I fear for his lifeC. v/r be frightened, be scared, be afraid (vor +dat of);sich fürchten vor (+dat) auch dread;sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark;fürchtet euch nicht! BIBEL be not afraid, fear notjemanden das Fürchten lehren put the fear of God ( oder death) into sb;da kann man das Fürchten lernen it soon teaches you what fear is all about;* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *v.to dread v.to fear v. -
3 leider
Adv. unfortunately; leider müssen wir jetzt gehen auch I’m afraid we have to go now; leider ja! I’m afraid so; leider nicht oder nein! I’m afraid not; leider ( Gottes)! unfortunately(, yes)* * *regrettably; unfortunately* * *lei|der ['laidɐ]advunfortunatelyléíder (Gottes) ja!, ja léíder! — (yes,) more's the pity (inf), I'm afraid so, yes, unfortunately
léíder (Gottes) nein/nicht! — unfortunately not, I'm afraid not, no, worse luck (inf)
ich kann léíder nicht kommen — unfortunately I can't come, I'm afraid I can't come
* * *(unfortunately: Unhappily, I shan't be able to see you tomorrow.) unhappily* * *lei·der[ˈlaidɐ]adv unfortunately\leider ja! unfortunately yes\leider nein! [o nicht] no, unfortunately, unfortunately notdas kann ich dir \leider nicht sagen unfortunately, I can't help you thereich habe das \leider vergessen I'm sorry, I forgot about itdas ist \leider so that's just the way it is* * *Adverb unfortunatelyich habe leider keine Zeit — unfortunately or I'm afraid I haven't any time
leider ja/nein — I'm afraid so/afraid not
leider Gottes ist es nun einmal so — (ugs.) that's how it is, I'm afraid or worse luck; (in förmlichen Briefen)
wir müssen Ihnen leider mitteilen... — we regret to inform you...
* * *leider adv unfortunately;leider müssen wir jetzt gehen auch I’m afraid we have to go now;leider ja! I’m afraid so;nein! I’m afraid not;leider (Gottes)! unfortunately(, yes)* * *Adverb unfortunatelyich habe leider keine Zeit — unfortunately or I'm afraid I haven't any time
leider ja/nein — I'm afraid so/afraid not
leider Gottes ist es nun einmal so — (ugs.) that's how it is, I'm afraid or worse luck; (in förmlichen Briefen)
wir müssen Ihnen leider mitteilen... — we regret to inform you...
* * *adv.unfortunately adv. interj.alas interj. -
4 Angst
Adj.; nur präd.: mir ist oder wird angst ( und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg.* * *die Angstanxiety; jitters; fright; fear* * *Ạngst [aŋst]f -, ordm;e['ɛŋstə] (=innere Unruhe PSYCH) anxiety (um about); (= Sorge) worry (um about); (= Befürchtung) fear (um for, vor +dat ofstärker = Furcht, Grauen) fear, dread ( vor +dat of); (= Existenzangst) angstAngst haben — to be afraid or scared
Angst vor Spinnen/vorm Fliegen haben — to be afraid or scared of spiders/flying
Angst um jdn/etw haben — to be anxious or worried about sb/sth
das machte ihm Angst ( und Bange) — that worried him, that made him anxious
aus Angst, etw zu tun — for fear of doing sth
keine Angst, ich sage es ihm schon — don't you worry, I'll tell him
* * *<-, Ängste>[aŋst, pl ˈɛŋstə]f1. (Furcht) fear▪ die \Angst vor jdm/etw the fear of sb/sth\Angst [vor jdm/etw/einem Tier] haben to be afraid [of sb/sth/an animal]ich habe solche \Angst! I am so afraid!er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark\Angst um jdn/etw haben to be worried about sb/sthjdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heartaus \Angst, etw zu tun for fear of doing sthvor \Angst by [or with] fearvor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralyzed by fearvor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fearkeine \Angst! (fam) don't worry\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2. (seelische Unruhe) anxietyin tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb]* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *aus Angst out of fear;Angst haben vor be afraid ( oder scared, frightened) of;keine Angst! no need to be frightened, don’t worry;schreckliche Ängste ausstehen be frightened out of one’s mind ( oder wits);es mit der Angst zu tun bekommen oder umgkriegen get the wind up;* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *¨-e f.anxiety n.fear n.trepidation n. -
5 angst
Adj.; nur präd.: mir ist oder wird angst ( und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg.* * *die Angstanxiety; jitters; fright; fear* * *Ạngst [aŋst]f -, ordm;e['ɛŋstə] (=innere Unruhe PSYCH) anxiety (um about); (= Sorge) worry (um about); (= Befürchtung) fear (um for, vor +dat ofstärker = Furcht, Grauen) fear, dread ( vor +dat of); (= Existenzangst) angstAngst haben — to be afraid or scared
Angst vor Spinnen/vorm Fliegen haben — to be afraid or scared of spiders/flying
Angst um jdn/etw haben — to be anxious or worried about sb/sth
das machte ihm Angst ( und Bange) — that worried him, that made him anxious
aus Angst, etw zu tun — for fear of doing sth
keine Angst, ich sage es ihm schon — don't you worry, I'll tell him
* * *<-, Ängste>[aŋst, pl ˈɛŋstə]f1. (Furcht) fear▪ die \Angst vor jdm/etw the fear of sb/sth\Angst [vor jdm/etw/einem Tier] haben to be afraid [of sb/sth/an animal]ich habe solche \Angst! I am so afraid!er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark\Angst um jdn/etw haben to be worried about sb/sthjdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heartaus \Angst, etw zu tun for fear of doing sthvor \Angst by [or with] fearvor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralyzed by fearvor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fearkeine \Angst! (fam) don't worry\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2. (seelische Unruhe) anxietyin tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb]* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *wird angst (und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *¨-e f.anxiety n.fear n.trepidation n. -
6 ängstigen
* * *sich ängstigento be frightened; to get a scare; to be alarmed; to worry; to be afraid; to get a shock; to be scared* * *ạ̈ngs|ti|gen ['ɛŋstɪgn]1. vtto frighten; (= unruhig machen) to worry2. vrto be afraid; (= sich sorgen) to worry* * *ängs·ti·gen[ˈɛŋstɪgn̩]I. vt▪ jdn \ängstigen1. (in Furcht versetzen) to frighten sb2. (beunruhigen, besorgen) to worry sbII. vr1. (Furcht haben)2. (sich sorgen)* * *1.transitives Verb frighten; scare; (beunruhigen) worry2.reflexives Verb be frightened or afraid; (sich sorgen) worrysich vor etwas (Dat.) /um jemanden ängstigen — be frightened or afraid of something/worried about somebody
* * *B. v/r be afraid (um about)* * *1.transitives Verb frighten; scare; (beunruhigen) worry2.reflexives Verb be frightened or afraid; (sich sorgen) worrysich vor etwas (Dat.) /um jemanden ängstigen — be frightened or afraid of something/worried about somebody
* * *v.to alarm v.to frighten v. -
7 befürchten
v/t fear; (erwarten) auch expect; (Angst haben vor) be afraid of; (den Verdacht haben) fear, suspect; wir befürchten das Schlimmste we’re prepared for the worst; es ist oder steht zu befürchten, dass it is feared that; weitere Anschläge sind oder stehen zu befürchten there is a danger of further attacks; ... ist oder sind nicht zu befürchten there’s no danger ( oder risk) of...; das ist nicht zu befürchten there’s no danger of that; so etwas hatte ich ( schon) befürchtet I was afraid of something like this* * *to apprehend; to fear* * *be|fụ̈rch|ten ptp befü\#rchtetvtto fear, to be afraid of* * *(to regret: I fear you will not be able to see him today.) fear* * *be·fürch·ten *vt▪ etw \befürchten to fear sthdas Schlimmste \befürchten to fear the worst▪ \befürchten, dass... to be afraid that...nichts zu \befürchten haben to have nothing to fear [or to be afraid of]wie befürchtet as feared* * *transitives Verb fearich befürchte, dass... — I am afraid that...
das ist nicht zu befürchten — there is no fear of that
* * *befürchten v/t fear; (erwarten) auch expect; (Angst haben vor) be afraid of; (den Verdacht haben) fear, suspect;wir befürchten das Schlimmste we’re prepared for the worst;steht zu befürchten, dass it is feared that;stehen zu befürchten there is a danger of further attacks;… ist odersind nicht zu befürchten there’s no danger ( oder risk) of …;das ist nicht zu befürchten there’s no danger of that;so etwas hatte ich (schon) befürchtet I was afraid of something like this* * *transitives Verb fearich befürchte, dass... — I am afraid that...
* * *v.to fear v.to worry about expr. -
8 scheuen
I v/i Pferd etc.: shy, take fright; es scheute vor dem zweiten Hindernis it refused at the second jumpII v/refl: sich scheuen, etw. zu tun be afraid of doing ( oder to do) s.th.; (zurückschrecken) shy away ( oder shrink) from doing s.th.; sich nicht scheuen zu (+ Inf.) not be afraid to (+ Inf.) pej. dare to (+ Inf.), have the nerve to (+ Inf.) umg.; er scheut sich vor nichts he’s not afraid of anything; pej. he’d do anythingIII v/t shun, avoid; (fürchten) shy away from; keine Kosten / Mühen scheuen spare no expense / pains; er hat den weiten Weg nicht gescheut he wasn’t put off by the long journey ( zu Fuß: walk)* * *(fürchten) to be afraid of;(vermeiden) to avoid; to eschew; to shun;(zurückschrecken) to balk; to refuse; to shy; to baulk* * *scheu|en ['ʃɔyən]1. vtKosten, Arbeit, Vergleich, Konflikt, Risiko to shy away from; Menschen, Licht to shunweder Mühe noch Kosten schéúen — to spare neither trouble nor expense
keine Mühe(n) schéúen — to go to endless trouble
wir brauchen den Vergleich mit ihnen nicht zu schéúen — we don't have to be afraid of the comparison with them
2. vrund ich scheue mich nicht, das zu sagen — and I'm not afraid of saying it
3. vi(Pferd etc) to shy ( vor +dat at)* * *((of a horse) to jump or turn suddenly aside in fear: The horse shied at the strangers.) shy* * *scheu·en[ˈʃɔyən]I. vtkeine Unannehmlichkeiten \scheuen to spare no trouble; s.a. MüheII. vr▪ sich akk [davor] \scheuen[, etw zu tun] to fight shy [of doing sth] BRIT, to shrink [from doing sth], to not want to [do sth]III. vi* * *1.transitives Verb shrink from; shun <people, light, company, etc.>2.reflexives Verb3.sich scheuen, etwas zu tun — shrink from doing something
intransitives Verb < horse> shy (vor + Dat. at)* * *A. v/i Pferd etc: shy, take fright;es scheute vor dem zweiten Hindernis it refused at the second jumpB. v/r:sich scheuen, etwas zu tun be afraid of doing ( oder to do) sth; (zurückschrecken) shy away ( oder shrink) from doing sth;sich nicht scheuen zu (+inf) not be afraid to (+inf) pej dare to (+inf), have the nerve to (+inf) umg;er scheut sich vor nichts he’s not afraid of anything; pej he’d do anythingkeine Kosten/Mühen scheuen spare no expense/pains;er hat den weiten Weg nicht gescheut he wasn’t put off by the long journey ( zu Fuß: walk)* * *1.transitives Verb shrink from; shun <people, light, company, etc.>2.reflexives Verb3.sich scheuen, etwas zu tun — shrink from doing something
intransitives Verb < horse> shy (vor + Dat. at)* * *v.to eschew v.to shy v. -
9 wovor
Adv.1. fragend, nach Lage, Richtung: in front of what?; nach Bezug: of what?, what (...) of?; wovor hast du Angst? what are you afraid of?2. in Relativsätzen, räumlich: in front of which; zeitlich: before which; anderer Bezug: of which; etwas, wovor du dich hüten musst something you need to beware of; wovor sie erst noch ausruhen wollte but before that she wanted to have a rest* * *wo|vor [vo'foːɐ]adv → auch vor1) interrog (örtlich) before what, what... beforewovór fürchtest du dich? — what are you afraid of?
2) rel before which, which... beforedas Ereignis, wovór ich schon immer gewarnt habe — the event I have always warned you about
wovór du dich auch fürchtest,... — whatever you're afraid of...
* * *wo·vor[voˈfo:ɐ̯]\wovor fürchtest du dich denn so? what are you so afraid of?2. interrog (vor welchem/welchen Gegenstand) in front of what, what... in front of\wovor sollen wir den Schrank stellen what should we put the cupboard in front of?ich habe keine Ahnung, \wovor er solche Angst hat I have no idea what he's so frightened of4. rel (vor welchem/welchen Gegenstand) in front of whichdie Wand, \wovor der Schrank stand, ist feucht the wall behind where the cupboard stood is damp* * *1) (interrogativ) in front of what; what... in front of2) (relativisch) in front of which; which... in front ofdas einzige, wovor ich Angst habe — the only thing I am afraid of
* * *wovor advwovor hast du Angst? what are you afraid of?etwas, wovor du dich hüten musst something you need to beware of;wovor sie erst noch ausruhen wollte but before that she wanted to have a rest* * *1) (interrogativ) in front of what; what... in front of2) (relativisch) in front of which; which... in front ofdas einzige, wovor ich Angst habe — the only thing I am afraid of
* * *adv.what of expr. -
10 Befürchtung
f fear; (Bedenken) misgivings Pl., apprehensions Pl.; ich habe die Befürchtung, dass I’m afraid that, I’ve got a funny feeling that umg.; das übersteigt meine schlimmsten Befürchtungen it’s far worse than I thought; wir hatten schon die schlimmsten Befürchtungen we’ve been fearing the worst; ich habe (so) meine Befürchtungen I have certain apprehensions* * *die Befürchtungsuspicion; fear; misgiving* * *Be|fụ̈rch|tung [bə'fʏrçtʊŋ]f -, -enfear usu plBefürchtungen or die Befürchtung haben, dass... — to fear or be afraid that...
* * ** * *Be·fürch·tung<-, -en>f meist pl fearseine \Befürchtungen waren unbegründet his fears were unfoundedich hatte schon große \Befürchtungen! I was really afraid [or worried]!ich hatte die schlimmsten \Befürchtungen I feared the worst* * *die; Befürchtung, Befürchtungen feardie Befürchtung haben, dass... — be afraid that...
* * *ich habe die Befürchtung, dass I’m afraid that, I’ve got a funny feeling that umg;das übersteigt meine schlimmsten Befürchtungen it’s far worse than I thought;wir hatten schon die schlimmsten Befürchtungen we’ve been fearing the worst;ich habe (so) meine Befürchtungen I have certain apprehensions* * *die; Befürchtung, Befürchtungen feardie Befürchtung haben, dass... — be afraid that...
* * *f.apprehension n.fear n.misgiving n. -
11 davor
Adv.1. räumlich: before oder in front of it ( oder them); sie öffnete die Haustür und stellte die Milchflasche davor she opened the front door and put the milk bottle out (in front of it); den Riegel davor schieben slip the bolt across2. zeitlich: beforehand; vor einem bestimmten Zeitpunkt: before that; eine Stunde davor an hour earlier3. fig.: keine Achtung davor haben have no respect for s.th.; sich davor ekeln be disgusted by s.th.; er fürchtet sich davor he’s afraid of it, it scares him; ich habe dich davor gewarnt I warned you about that* * *(zeitlich) beforehand; before that;(örtlich) before it; in front of it* * *da|vor [daː'foːɐ] (emph) ['daːfoːɐ]advein Haus mit einem großen Rasen davór — a house with a big front lawn, a house with a big lawn in front
ist er 1950 ausgewandert? – nein, schon davór — did he emigrate in 1950? – no, before that
3) (in Verbindung mit n, vb siehe auch dort) bewahren, schützen from that/it; warnen of or about that/it; Angst haben of that/it; sich ekeln by that/itich habe Angst davór, das zu tun — I'm afraid of doing that
ich habe Angst davór, dass der Hund beißen könnte — I'm afraid that the dog might bite
sein Ekel davór — his disgust of it
ich warne Sie davór! — I warn you!
ich habe ihn davór gewarnt, sich in Gefahr zu begeben — I warned him not to get into danger
* * *da·vor[daˈfo:ɐ̯, ˈda:fo:ɐ̯]adv (emph)1. (vor einer Sache/einem Ort/etc.) in front [of it/that/them], before [it/that/them]; mit vorerwähntem Bezugsobjekt in front of [or form before] [it/that/them/etc.]\davor musst du links abbiegen you have to make a left turn before it2. (zeitlich vorher) before [it/that/them/etc.]ich ekele mich \davor I'm disgusted by iter hat Angst \davor he's afraid of it/thater hatte mich \davor gewarnt he warned me about that* * *1) in front of it/themsich davor legen — lie down in front of it/them
2) (zeitlich) before [it/them]kurz davor stehen — (vor diesem Ereignis usw.) be close to it; (vor dieser Tat) be about to do it
3)jemanden davor warnen — warn somebody of or about it/them.
er hat Angst davor, erwischt zu werden — he is afraid of being caught
wir sind davor geschützt — we are protected from it/them
* * *davor advsie öffnete die Haustür und stellte die Milchflasche davor she opened the front door and put the milk bottle out (in front of it);den Riegel davor schieben slip the bolt acrosseine Stunde davor an hour earlier3. fig:keine Achtung davor haben have no respect for sth;sich davor ekeln be disgusted by sth;er fürchtet sich davor he’s afraid of it, it scares him;ich habe dich davor gewarnt I warned you about that* * *1) in front of it/themsich davor legen — lie down in front of it/them
2) (zeitlich) before [it/them]kurz davor stehen — (vor diesem Ereignis usw.) be close to it; (vor dieser Tat) be about to do it
3)jemanden davor warnen — warn somebody of or about it/them.
er hat Angst davor, erwischt zu werden — he is afraid of being caught
wir sind davor geschützt — we are protected from it/them
* * *präp.before it expr. -
12 Furcht
f; -, kein Pl.1. fear ( vor + Dat of); stärker: dread (of); Furcht haben vor (+ Dat) be afraid ( oder scared oder frightened) of; aus Furcht vor (+ Dat) because he’s etc. afraid ( oder scared oder frightened) of, for fear of (+ Ger.) vor Furcht erstarren be paralysed with fear; ohne Furcht sein, keine Furcht kennen be fearless, know no fear; ohne Furcht und Tadel without fear or reproach; jemandem Furcht einflößen oder einjagen frighten ( oder scare) s.o.; stärker: terrify s.o.; Furcht einflößend oder erregend frightening; unter der Bevölkerung Furcht und Schrecken verbreiten spread terror among the people, terrorize the people; zwischen Furcht und Hoffnung schweben be in a state of trepidation, be on tenterhooks; längerfristig: live in fear and trepidation* * *die Furchtfright; dread; apprehensibility; fear* * *Fụrcht [fʊrçt]f -, no plfearaus Furcht vor jdm/etw — for fear of sb/sth
ohne Furcht sein — to be fearless, to be without fear
Furcht vor jdm/etw haben or empfinden — to be afraid of sb/sth, to fear sb/sth
Furcht ergriff or packte ihn — fear seized him, he was seized with fear
jdn in Furcht versetzen, jdm Furcht einflößen — to frighten or scare sb
Furcht einflößend — terrifying, fearful
* * *die1) ((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) fear2) (great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread.) dread* * *<->[ˈfʊrçt]f kein pl fearjdm sitzt die \Furcht im Nacken sb's frightened out of his/her witshab' keine \Furcht! don't be afraid!, fear not! hum\Furcht einflößend [o erregend] terrifyingjdn in \Furcht versetzen to frighten sbjdm \Furcht einflößen to strike fear into sb formvor \Furcht zittern to tremble with fearaus \Furcht vor jdm/etw for fear of sb/sth* * *die; Furcht: fearFurcht vor jemandem/etwas haben — fear somebody/something
aus Furcht vor jemandem/etwas — for fear of somebody/something
* * *1. fear (vor Furcht erstarren be paralysed with fear;ohne Furcht sein, keine Furcht kennen be fearless, know no fear;ohne Furcht und Tadel without fear or reproach;erregend frightening;unter der Bevölkerung Furcht und Schrecken verbreiten spread terror among the people, terrorize the people;zwischen Furcht und Hoffnung schweben be in a state of trepidation, be on tenterhooks; längerfristig: live in fear and trepidation2. obs (Ehrfurcht) awe (vor +dat, +en of);die Furcht Gottes the fear of God* * *die; Furcht: fearFurcht vor jemandem/etwas haben — fear somebody/something
aus Furcht vor jemandem/etwas — for fear of somebody/something
jemanden in Furcht und Schrecken versetzen — fill somebody with terror; terrify somebody
* * *f.apprehension n.dread n.fear n. -
13 bangen
v/i, v/refl1. ( sich Dial.) um jemanden / etw bangen be worried about s.o. / s.th.; um sein Leben bangen fear for one’s life* * *das Bangentrepidation* * *bạn|gen ['baŋən] (geh)1. vi1) (= Angst haben) to be afraid (vor +dat of)es bangt mir vor ihm, mir bangt vor ihm — I'm afraid or frightened of him, I fear him
2) (= sich sorgen) to worry, to be worried (um about)3) (dial, liter)nach jdm/etw bangen — to long or yearn (liter) for sb/sth
2. vrto be worried or anxious ( um about)* * *ban·gen[ˈbaŋən]vi (geh)1. (sich ängstigen)▪ um jdn/etw \bangen to worry [or be worried] about sb/sthum jds Leben \bangen to fear for sb's life2. (Angst haben)▪ es bangt jdm [vor jdm/etw] [o jdm bangt es [vor jdm/etw]] sb is scared [or frightened] [or afraid] of sb/sth* * *intransitives Verbum jemanden/etwas bangen — be anxious or worried about somebody/something; worry about somebody/something
* * *bangen v/i & v/r1. (sich dial)um jemanden/etwas bangen be worried about sb/sth;um sein Leben bangen fear for one’s life2.(sich) bangen nach dial long for3. unpers:* * *intransitives Verbum jemanden/etwas bangen — be anxious or worried about somebody/something; worry about somebody/something
* * *v.to be afraid expr. -
14 voreinander
Adv.1. konkret: one in front of the other2. Achtung voreinander respect for each other ( oder one another); sie fürchten sich voreinander they’re afraid of each other ( oder one another)* * *vor|ei|nạn|der [foːɐ|ai'nandɐ]adv(räumlich) in front of or before one another or each other; (= einander gegenüber) face to face* * *vor·ein·an·der[fo:ɐ̯ʔaiˈnandɐ]adv in front of one another [or each other]Angst \voreinander haben to be afraid of each other [or one another]Geheimnisse \voreinander haben to have secrets from each other [or one another]Respekt \voreinander haben to have respect for each other [or one another]sich akk \voreinander schämen/genieren to be ashamed/embarrassed to look each other in the face [or in the eye]* * *2)Hochachtung/Furcht voreinander haben — have great respect for each other/be afraid of each other
* * *voreinander adv1. konkret: one in front of the other2.Achtung voreinander respect for each other ( oder one another);sie fürchten sich voreinander they’re afraid of each other ( oder one another)* * *2)Hochachtung/Furcht voreinander haben — have great respect for each other/be afraid of each other
* * *adv.one in front of the other expr. -
15 Angst
1. angst adj afraid;2. Angst <-, Ängste> [aŋst, pl ʼɛŋstə] f1) ( Furcht) fear;die \Angst vor jdm/ etw the fear of sb/sth;ich habe solche \Angst! I am so afraid!;er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark;\Angst um jdn/ etw haben to be worried about sb/sth;jdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heart;aus \Angst, etw zu tun for fear of doing sth;vor \Angst by [or with] fear;vor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralysed by fear;vor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fear;keine \Angst! ( fam) don't worry;\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2) ( seelische Unruhe) anxiety;in tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb] -
16 angst
1. angst adj afraid;2. Angst <-, Ängste> [aŋst, pl ʼɛŋstə] f1) ( Furcht) fear;die \angst vor jdm/ etw the fear of sb/sth;ich habe solche \angst! I am so afraid!;er hat im Dunkeln \angst he is afraid of the dark;\angst um jdn/ etw haben to be worried about sb/sth;jdm \angst [und bange] machen to strike fear into sb's heart;aus \angst, etw zu tun for fear of doing sth;vor \angst by [or with] fear;vor \angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralysed by fear;vor \angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fear;keine \angst! ( fam) don't worry;\angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2) ( seelische Unruhe) anxiety;in tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb] -
17 bang
Adj.; banger oder bänger, am bangsten oder bängsten; anxious (um about); (besorgt) worried (about); ihm (oder Dial. er) ist bange ( vor + Dat) auch he’s afraid ( oder scared, frightened) (of); mir wird bang ums Herz I’m frightened (to death); jemandem bange machen frighten s.o.; ihm wurde bang und bänger he was getting increasingly anxious; er wird schon noch kommen, da ist mir gar nicht bang he’ll come, I have no fear of ( oder no worries about) that; bange Ahnung foreboding, awful feeling; banges Gefühl uneasy feeling; eine bange Stunde an hour of anxious waiting ( oder suspense); eine bange Sekunde ( lang) for one dreadful ( oder awful) moment; in banger Erwartung in anxious anticipation; bange machen gilt nicht! umg. (sei nicht feige!) don’t be such a coward; (du machst mir keine Angst) you can’t scare me* * *anxious; worried* * *bạng [baŋ]adj comp -er or ordm;er['bɛŋɐ] superl -ste(r, s) or ordm;ste(r, s) ['bɛŋstə]1) attr (= ängstlich) scared, frighteneddas wird schon klappen, da ist mir gar nicht bang — it will be all right, I am quite sure of it
See:es wurde ihr bang ums Herz — her heart sank, she got a sinking feeling
eine bange Ahnung — a sense of foreboding
ihr war bang nach dem Kinde — she longed or yearned (liter) for the child, she longed or yearned (liter) to be with the child
* * *<-er o bänger, -ste o bängste>[baŋ]adj (geh) scared, frightened\bange Augenblicke/Minuten/Stunden anxious moments/minutes/hoursein \banges Schweigen an uneasy silencein \banger Erwartung uneasilyes ist/wird jdm \bang [zumute] to be/become uneasy [or anxious]jdm ist \bang [vor jdm/etw] sb is scared [of sb/sth]; s.a. Herz* * *s. bange* * *um about); (besorgt) worried (about);ihm (oder dialer)mir wird bang ums Herz I’m frightened (to death);jemandem bange machen frighten sb;ihm wurde bang und bänger he was getting increasingly anxious;er wird schon noch kommen, da ist mir gar nicht bang he’ll come, I have no fear of ( oder no worries about) that;bange Ahnung foreboding, awful feeling;banges Gefühl uneasy feeling;eine bange Stunde an hour of anxious waiting ( oder suspense);in banger Erwartung in anxious anticipation;bange machen gilt nicht! umg (sei nicht feige!) don’t be such a coward; (du machst mir keine Angst) you can’t scare me* * *s. bange* * *adj.afraid adj.anxious adj.funky adj. -
18 Bange
bang* * *anxious; worried* * *Bạn|ge ['baŋə]f -, no pl (esp N Ger)vor +dat of)Bange haben — to be scared or frightened (
Bange machen gilt nicht (inf) — you can't scare me, you won't put the wind up me (Brit inf)
nur keine Bange! (inf) — don't worry
* * *(causing worry, fear or uncertainty: an anxious moment.) anxious* * *Ban·ge<->[ˈbaŋə]f\Bange [vor jdm/etw] haben to be scared [or frightened] [or afraid] [of sb/sth]jdm \Bange machen to scare [or frighten] sb\Bange machen gilt nicht! (fam) you can't scare me!* * *die; Bange (bes. nordd.) fear[nur] keine Bange! — don't be afraid; (sei nicht besorgt) don't worry
* * *(nur) keine Bange! don’t (you) worry;* * *die; Bange (bes. nordd.) fear[nur] keine Bange! — don't be afraid; (sei nicht besorgt) don't worry
-
19 bange
bang* * *anxious; worried* * *Bạn|ge ['baŋə]f -, no pl (esp N Ger)vor +dat of)Bange haben — to be scared or frightened (
Bange machen gilt nicht (inf) — you can't scare me, you won't put the wind up me (Brit inf)
nur keine Bange! (inf) — don't worry
* * *(causing worry, fear or uncertainty: an anxious moment.) anxious* * *Ban·ge<->[ˈbaŋə]f\Bange [vor jdm/etw] haben to be scared [or frightened] [or afraid] [of sb/sth]jdm \Bange machen to scare [or frighten] sb\Bange machen gilt nicht! (fam) you can't scare me!* * *die; Bange (bes. nordd.) fear[nur] keine Bange! — don't be afraid; (sei nicht besorgt) don't worry
* * ** * *die; Bange (bes. nordd.) fear[nur] keine Bange! — don't be afraid; (sei nicht besorgt) don't worry
-
20 dienen
v/i1. Sache: serve ( jemandem s.o.; als as); dazu dienen zu (+ Inf.) serve to (+ Inf.) es dient dazu zu (+ Inf.) auch it’s for (+ Ger.) wozu soll das dienen? what’s that (meant) for?; Handlung etc.: what’s that supposed to achieve?; lass es dir als Warnung dienen let that serve as a warning to you2. einer Sache dienen (nützlich sein) help ( oder contribute to) s.th.; es dient einem guten Zweck it’s all for a good purpose; damit ist mir nicht gedient that doesn’t help me at all, that’s no use to me; mit 20 Euro wäre mir schon gedient 20 euros would do me3. MIL. serve one’s time; 15 Monate dienen do 15 months’ service; bei der Marine dienen serve in the Navy; haben Sie gedient? have you been in the services?; gedient;4. als Diener: help; geh. einer Firma, guten Sache etc.: be of help ( oder service); womit kann ich ( Ihnen) dienen? what can I do for you?, how can I help?; damit kann ich leider nicht dienen I’m afraid I can’t help you there; niemand kann zwei Herren dienen BIBL. UND fig. no man can serve two masters* * *to serve; to conduce* * *die|nen ['diːnən]vi1) (= Dienste tun, sich einsetzen) to serve (jdm sb); (old = angestellt sein) to be in service (bei with)bei Hof díénen — to serve or wait at court
bei der Messe or am Altar díénen — to serve at mass
bei der Kavallerie/unter jdm díénen — to serve in the cavalry/under sb
ein gedienter Soldat — an ex-soldier
See:→ auch Pike3) (= fördern) (einer Sache (dat) sth) to serve; dem Fortschritt, der Erforschung to aid; dem Verständnis to promote; (= nützlich sein) to be of use or service (jdm to sb)es dient einem guten Zweck — it serves a useful purpose
der Verbesserung der Arbeitsbedingungen díénen — to serve to improve working conditions
das wird dir später díénen — that will be or come in useful to you later
4) (= behilflich sein) to help (jdm sb), to be of help or service (jdm to sb)womit kann ich Ihnen díénen? — what can I do for you?; (im Geschäft auch) can I help you?
damit kann ich leider nicht díénen — I'm afraid I can't help you there
damit ist mir wenig gedient — that's no use or good to me
5)(= verwendet werden)
als/zu etw díénen —lass dir das als Warnung díénen! — let that serve as or be a warning to you!
* * *1) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) serve2) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) serve3) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) serve* * *die·nen[ˈdi:nən]vijds Interessen \dienen to serve sb's interestsjds Sicherheit \dienen for sb's safetyeinem guten Zweck \dienen to be for a good cause2. (behilflich sein)womit kann ich Ihnen \dienen? how can I help you?damit können wir im Moment leider nicht \dienen I'm afraid we can't help you therejd ist mit etw dat nicht/kaum gedient sth is of no/little use to sb, sth doesn't help sb/help sb muchwäre Ihnen vielleicht hiermit gedient? is this perhaps what you're looking for?3. (verwendet werden)▪ [jdm] als etw \dienen to serve [sb] as sthlassen Sie es sich als Warnung \dienen let this be [or serve as] a warning to you4. (herbeiführen)der allgemeinen Erheiterung \dienen to serve to amuse everyoneeinem Zweck \dienen to serve a purpose5. (Militärdienst leisten)▪ jdm [als jd] \dienen to serve sb [as sb]▪ bei jdm/etw \dienen to be in service to sb/sth* * *intransitives Verb2) (veralt.): (Militärdienst tun) do military service3) (dienlich sein) serve4) (helfen) helpwomit kann ich dienen? — what can I do for you?; can I help you?
mit 10 Euro wäre mir schon gedient — 20 euros would do
5) (verwendet werden) serveals Museum dienen — serve or be used as a museum
das soll dir als Warnung dienen — let that serve as or be a warning to you
* * *dienen v/i1. Sache: serve (jemandem sb;als as);wozu soll das dienen? what’s that (meant) for?; Handlung etc: what’s that supposed to achieve?;lass es dir als Warnung dienen let that serve as a warning to you2.es dient einem guten Zweck it’s all for a good purpose;damit ist mir nicht gedient that doesn’t help me at all, that’s no use to me;mit 20 Euro wäre mir schon gedient 20 euros would do me3. MIL serve one’s time;15 Monate dienen do 15 months’ service;bei der Marine dienen serve in the Navy;womit kann ich (Ihnen) dienen? what can I do for you?, how can I help?;damit kann ich leider nicht dienen I’m afraid I can’t help you there;* * *intransitives Verb2) (veralt.): (Militärdienst tun) do military service3) (dienlich sein) serve4) (helfen) helpwomit kann ich dienen? — what can I do for you?; can I help you?
5) (verwendet werden) serveals Museum dienen — serve or be used as a museum
das soll dir als Warnung dienen — let that serve as or be a warning to you
* * *v.to conduce v.to serve v.
См. также в других словарях:
Afraid — A*fraid , p. a. [OE. afrayed, affraide, p. p. of afraien to affray. See {Affray}, and cf. {Afeard}.] Impressed with fear or apprehension; in fear; apprehensive. [Afraid comes after the noun it limits.] Back they recoiled, afraid. Milton. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Afraid of Sunlight — Studioalbum von Marillion Veröffentlichung 24. Juni 1995 (Album) 22. März 1999 (Doppel CD) Label EMI Recor … Deutsch Wikipedia
afraid for — feeling fear or worry about (something or someone) I m afraid for the children. They were afraid for their lives. [=they feared for their lives; they were afraid that they might die] He s afraid for his job. [=he s worried that he might lose his … Useful english dictionary
afraid — [ə frād′] adj. [ME affraied, pp. of affraien, AFFRAY] feeling fear; frightened; apprehensive: followed by of, that, or an infinitive: often used informally to indicate regret [I m afraid I can t go] SYN. AFRAID is applied to a general feeling of… … English World dictionary
Afraid — «Afraid» Sencillo de Mötley Crüe del álbum Generation Swine Publicación 1997 Formato CD Grabación 1996 Género(s) Glam metal … Wikipedia Español
Afraid of Love — «Afraid of Love» Sencillo de Toto del álbum Toto IV Formato Sencillo de 7 pulgadas, disco compacto Grabación 1982 Género(s) Rock Duración … Wikipedia Español
afraid — ► ADJECTIVE ▪ fearful or anxious. ● I m afraid Cf. ↑I m afraid ORIGIN from Old French afrayer disturb, startle … English terms dictionary
afraid — (adj.) early 14c., originally pp. of afray frighten, from Anglo Fr. afrayer, from O.Fr. esfreer (see AFFRAY (Cf. affray) (n.)). A rare case of an English adjective that never stands before a noun. Because it was used in A.V. Bible, it acquired… … Etymology dictionary
afraid — afraid; un·afraid; … English syllables
afraid — [adj1] fearful abashed, aghast, alarmed, anxious, apprehensive, aroused, blanched, cowardly, cowed, daunted, discouraged, disheartened, dismayed, distressed, disturbed, faint hearted, frightened, frozen, have cold feet*, horrified, in awe,… … New thesaurus
Afraid (David Bowie song) — Afraid is a song written by David Bowie for the album Heathen in 2002. It was originally intended for the unreleased album Toy in 2001.Video footage of Mark Plati and Bowie recording the demo of the song is available on [http://www.davidbowie.com … Wikipedia